قدس الأب بولو س المحترم أوافق معك أنها مسألة تصريف قواعدي ولكن برأي مادمنا نترجم للعربية فالأفضل كتابة اللفظ المترجم عربياً, فأيهما أفضل ترجمة لفظ المسيح قام " خريستوس آنيســتي " أو " خريستوسانيستي" وعفواً لمداخلتي فأنا لم أقصد الإهانة بعدم معرفتك أو معرفتك باليونانية وشكراً اليان