Wawancara dengan bapak-bapak alam liar yang terkenal

Nama buku terjemahannya adalah “Debates”, namun kami mengambil nama “Meetings” sesuai dengan yang tercantum dalam Buletin Raiyati, 25 Februari 2001. Terjemahan bahasa Inggrisnya adalah “conferences”. Buku ini diterjemahkan oleh Gereja Koptik: Artinya kami tidak setuju dengan segala sesuatu yang dinyatakan dalam komentar penerjemah atau pembuatnya, dan terkadang kami tidak setuju dengannya. Harap beri tahu kami jika hal seperti ini ada atau tidak dipahami. Untuk membaca teks dalam bahasa Inggris, klik Di Sini. Perlu juga dicatat bahwa kami tidak memberikan tiga pendahuluan pada buku ini, karena ia membaginya menjadi tiga bagian dan menempatkan pendahuluan kecil sebelum setiap bagian.

Gulir ke Atas