Entretiens avec des pères célèbres de la nature sauvage

اسم الكتاب المترجم “المناظرات”، ولكن اعتمدنا اسم “اللقاءات” بحسب ما ورد في نشرة رعيتي 25، شباط 2001. والترجمة الإنجليزية هي “conferences”. هذا الكتاب من ترجمة الكنيسة القبطية: وهذا يعني أن ليس كل ما جاء في تعليقات المترجم أو المعد نتفق معه وأحياناً نختلف معه. فالرجاء تنبيهنا في حال وجود شيء من هذا القبيل أو غير مفهوم. ولقراءة النص باللغة الإنجليزية، انقر ici. كما يجب التنويه إلى أننا لم نقم بوضع مقدمات المعرب الثلاث لهذا الكتاب، إذ قسّمه إلى ثلاثة أجزاء ووضع قبل كل جزء مقدمة صغيرة.

La vingt-quatrième rencontre : avec le Père Ibrahim - Mortification

1- مقدمة (الاشتياق نحو العودة إلى مدينتنا) هذه المناظرة الرابعة والعشرون التي للأب إبراهيم، حصلنا عليها بنعمة المسيح، وقد شملت […]

La vingt-quatrième rencontre : avec le Père Ibrahim - Mortification Lire la suite "

La vingtième rencontre : avec le Père Benovius - fruits du repentir et signes du pardon

1- مقدمة الآن إذ أروى لكم تعاليم الأب بينوفيوس، الرجل العظيم الممتاز، بخصوص غاية التوبة، أظن أنه يمكنني أن أتغاضى

La vingtième rencontre : avec le Père Benovius - fruits du repentir et signes du pardon Lire la suite "

La dix-neuvième rencontre : avec le Père Jean - le but du moine de communion et du reclus

1- الأب بولس وصبر أحد الاخوة بعد أيام قليلة اتخذنا طريقنا مرة أخرى بنشاط عظيم، يحفزه الرغبة في التمتع بتعاليم

La dix-neuvième rencontre : avec le Père Jean - le but du moine de communion et du reclus Lire la suite "

La dix-septième rencontre : avec le Père Youssef (2) - sur le respect des promesses

1- مقدمة بعد المناظرة السابقة وقد انتهت فترة من سكون الليل الهادئ، قادنا الأب يوسف إلى قلاية منعزلة لنتمتع بالهدوء،

La dix-septième rencontre : avec le Père Youssef (2) - sur le respect des promesses Lire la suite "

fr_FRFrench
Retour en haut