Interviews med berømte fædre i vildmarken

اسم الكتاب المترجم “المناظرات”، ولكن اعتمدنا اسم “اللقاءات” بحسب ما ورد في نشرة رعيتي 25، شباط 2001. والترجمة الإنجليزية هي “conferences”. هذا الكتاب من ترجمة الكنيسة القبطية: وهذا يعني أن ليس كل ما جاء في تعليقات المترجم أو المعد نتفق معه وأحياناً نختلف معه. فالرجاء تنبيهنا في حال وجود شيء من هذا القبيل أو غير مفهوم. ولقراءة النص باللغة الإنجليزية، انقر her. كما يجب التنويه إلى أننا لم نقم بوضع مقدمات المعرب الثلاث لهذا الكتاب، إذ قسّمه إلى ثلاثة أجزاء ووضع قبل كل جزء مقدمة صغيرة.

da_DKDanish
Rul til toppen