Explicação do décimo sexto capítulo do Evangelho de Marcos
زيارة حاملات الطيب إلى القبر: 1 وَبَعْدَمَا مَضَى السَّبْتُ، اشْتَرَتْ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ وَسَالُومَةُ، حَنُوطًا لِيَأْتِينَ وَيَدْهَنَّهُ. 2 […]
زيارة حاملات الطيب إلى القبر: 1 وَبَعْدَمَا مَضَى السَّبْتُ، اشْتَرَتْ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ وَسَالُومَةُ، حَنُوطًا لِيَأْتِينَ وَيَدْهَنَّهُ. 2 […]
Jesus perante Pilatos: 1 E imediatamente pela manhã os principais sacerdotes, os anciãos, os escribas e todo o conselho deliberaram, e amarraram Jesus e o levaram embora. E eles o entregaram
G - Paixão e Ressurreição 14:1 - 16:8 Características gerais das narrativas evangélicas sobre a Paixão: (1) Antes de interpretar a narrativa sobre
O Discurso Escatológico: 1 Ao sair do templo, um dos seus discípulos lhe disse: “Mestre, olha! O que são essas pedras! E esses edifícios!
A Parábola dos Lavradores Assassinos: “1 E começou a contar-lhes em parábolas: ‘Certo homem plantou uma vinha e colocou uma sebe em volta dela, e cavou uma bacia de lagar, e construiu uma torre, e a entregou a Agricultores
F - Entrada em Jerusalém e os ensinamentos finais antes da Paixão 11:1 - 13:37 nesta última seção que antecede a narração
Discussão dos fariseus sobre o divórcio: 1 E ele se levantou dali e chegou às fronteiras da Judéia, além do Jordão. Então multidões também se reuniram a ele, como era seu costume.
A Transfiguração de Jesus: 2 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João e os levou sozinhos a um alto monte. E sua aparência mudou
Alimentando os quatro mil: 1 Naqueles dias, quando a multidão era muito grande e não tinham o que comer, Jesus chamou os seus discípulos
Discussão sobre pureza externa e interna: 1 Então reuniram-se a ele os fariseus e alguns dos escribas, vindos de Jerusalém. 2 E quando eles viram alguns...
D- Jesus foi rejeitado por Israel. Sua conversão aos pagãos, proclamando-lhes também o Reino de Deus 6:1 - 8:26 em
شفاء المجنون في كورة الجدريين: وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ. وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ