Z nauk ojców, starszych pustyni – część czwarta
Wspomnieli o jednym z braci, że był sąsiadem wybitnego szejka, więc codziennie wchodził do jego celi i kradł wszystko, co znalazł [...]
Wspomnieli o jednym z braci, że był sąsiadem wybitnego szejka, więc codziennie wchodził do jego celi i kradł wszystko, co znalazł [...]
وقال أيضاً: «لو أننا نحبُّ اللهَ مثلما نحبُّ أصدقاءَنا، لكنا مغبوطين، لأنني رأيتُ مَن أحزن صديقَه، فلم يجد هدوءاً حتى
Mówiono, że jeden z ojców siedział na odległej prerii i milczał, aż pewnego dnia jego uczeń zapytał go: „Dlaczego, ojcze?”
Niech brat, który zostaje z wami, będzie jak syn i uczeń, a jeśli popełni błąd i coś zepsuje, upomnij go i wyjaw mu swój błąd, aby nie wrócił.
أتى لصوصٌ إلى قلايةٍ في وقت الصلاةِ، فقال القسيس للإخوةِ: «اتركوهم يعملون عملَهم، ونحن نعمل عملَنا». قال أخٌ لشيخٍ: «لماذا
جاء عن الأب إلاديوس أنه أقام بالإسقيط عشرين سنةً بقلايةٍ، لم يرفع عينيه لينظرَ سقفَها، وكان طعامُه خبزاً وملحاً دائماً،
قال القديس دوروثاؤس: إنه لا شيء أردأ من الدينونةِ للإنسان، لأن بسببها يتقدم إلى شرورٍ ويسكن في شرورٍ، فمن دان
Jak mnich przygotowuje się: Pierwszą podstawą dla tych, którzy chcą i chcą życia monastycznego, jest to, że nie mają nic, a potem muszą
Szaty na chrzest święty: Z listu do Palladiusza podczas chrztu: Pragnę Cię zobaczyć, zwłaszcza po tym, jak usłyszałem, że dostąpiłeś tego zaszczytu.
هذا مضى إلى شيخٍ تبايسي كان مقيماً في البريةِ فتتلمذ له، وحدث أن معلِّمَه دفع إليه غُصناً يابساً وأمره أن
قال: أيها الحبيب إن كنتَ قد تركتَ العالمَ الباطل وقربَّت نفسَك لله لتتوب عن خطاياك السالفة، فإياك أن تتراجعَ عما