☦︎
☦︎

جاءت هذه الترجمة وليدة الأحداث، عندما اضطر المعهد اللاهوتي ÙÙŠ البلمند أن يقÙÙ„ أبوابه لمدة ثلاث سنوات وانتقل الطلاّب إلى مدينة تسالونيكي ÙÙŠ اليونان لكي يتابعوا دروسهم اللاهوتية. وكنت أنا بينهم Ùكان لي الحظ مع بقية Ø±ÙØ§Ù‚ÙŠ ÙÙŠ التعرّ٠على مدينة تسالونيكي الرسولية وتعلّم اللغة اليونانية، وكذلك استنشاق الأجواء الرهبانية ÙÙŠ الجبل المقدّس (جبل آثوس).

ولقد جاء إنجيل مرقس كإحدى المواد الرئيسية ÙÙŠ السنة الأولى لدراستنا ÙÙŠ كلية اللاهوت التابعة لجامعة تسالونيكي، وذلك على يد الأستاذ الطيب واللطي٠المعشر كاراÙيذوبولوس Karavidopoulos أستاذ العهد الجديد ÙÙŠ الجامعة المذكورة.

كان يتحلّى هذا الأستاذ باللغة السهلة والأسلوب الواضح وقد جاء كتابه ÙˆØªÙØ³ÙŠØ±Ù‡ لإنجيل مرقس متوازناً جداً يجمع بين النهجي العلمي والروحي، مع هاجس إظهار وجهة نظر الكنيسة الأرثوذكسية من كل المسائل المهمة المطروحة.

لذلك ÙŠÙيد كتابه اللاهوتي كما ÙŠÙيد القارئ البسيط والمصلّي. ÙŠÙيد المبتدئ كما ÙŠÙيد الشارح. إنه لا يتضمن ØªÙØ§Ø³ÙŠØ± نقدية موسّعة لكنه يحرص على عرض كل Ùكرة بوضوح علمي وروحي، آخذاً بعين الاعتبار آراء آباء الكنيسة وكذلك آراء أهم التيارات Ø§Ù„ØªÙØ³ÙŠØ±ÙŠØ© المعاصرة. ÙˆØ¨Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© إلى ذلك يأتي ØªÙØ³ÙŠØ± كل مقطع بالمقارنة مع ما ورد ÙÙŠ الأناجيل الإزائية. لقد وجدت Ùيه تلبية لحاجة ماسة ÙÙŠ كنيستنا وعند شبابها المؤمن.

واستجاب المسؤولون القيّمون على منشورات النور المباركة أن ÙŠÙØ¯Ø®Ù„وا هذه الترجمة المتواضعة ÙÙŠ سلسلة الدراسات الكتابية، بعد أن أنجزت رهبنة دير مارجرجس Ø§Ù„Ø­Ø±Ù ØªÙØ³ÙŠØ± إنجيل يوحنا البارز.

أقدم هذه الترجمة إلى كل عاشق لكلمة الله المحيية عسى أن تكون نبراساً لنهضة القلب الروحية إلى ربنا ومخلصنا يسوع المسيح رجائنا الوحيد ÙÙŠ هذا العالم المظلم، الذي به يليق كل مجد مع الآب والروح القدس إلى الأبد. آمين.

المترجم 27/7/87
الأرشمندريت Ø£ÙØ±Ø§Ù… كرياكوس

Facebook
Twitter
Telegramma
WhatsApp
PDF
☦︎

informazioni Informazioni sulla pagina

Indirizzi L'articolo

contenuto Sezione

Tag Pagina

الأكثر قراءة

Torna in alto