Erläuterung des fünften Kapitels des Markusevangeliums
شفاء المجنون في كورة الجدريين: وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ. وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ […]
شفاء المجنون في كورة الجدريين: وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ. وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ […]
أمثال الملكوت: معلومات عامة عن الأمثال: في الفصل الرابع يعطي الإنجيلي مرقس ثلاثة أمثال وبعض الأقوال بمثابة أمثال كلّها تتعلّق
Heilung des Gelähmten in Kapernaum: „1 Dann kam er nach einigen Tagen wieder nach Kapernaum, und man hörte, dass er in einem Haus sei. 2 Und sogleich versammelten sich viele, so dass
أ – البدايات المسيانية 1: 1-13 سابق المسيا: “بَدْءُ إِنْجِيلِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ اللهِ،” (مرقس1: 1). يشكل المقطع (1: 1-8)
1. الأسبقية الزمنية لإنجيل مرقس بالنسبة إلى الأناجيل الأخرى: كان يُعتقد في القديم أن إنجيل مرقس يشكل جزءاً من إنجيلي
جاءت هذه الترجمة وليدة الأحداث، عندما اضطر المعهد اللاهوتي في البلمند أن يقفل أبوابه لمدة ثلاث سنوات وانتقل الطلاّب إلى
Text: 1 Der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes, 2 wie es in den Propheten geschrieben steht: „Siehe, ich sende vor deinem Angesicht meinen Boten, der
Das Wort „Evangelium“ kommt im Singular zwölfmal im Koran vor, und zwei davon legen fest, dass „Jesus, Sohn Marias“ gegeben wurde
Die Kirche wurde auf dem Glauben gegründet, dass Jesus „der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes“ ist. Seit seiner Himmelfahrt wartet sie auf seine baldige Rückkehr und deshalb