Spiegazioni bibliche

04- Prima Lettera di Giovanni 1:1-7 - Non c'è comunione con coloro che negano il mistero dell'incarnazione divina

Testo: 1 Ciò che è avvenuto dal principio, ciò che abbiamo udito, ciò che abbiamo visto con i nostri occhi, ciò che abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno maneggiato, riguardo alla parola della vita. 2 […]

04- Prima Lettera di Giovanni 1:1-7 - Non c'è comunione con coloro che negano il mistero dell'incarnazione divina Per saperne di più "

04- رسالة يوحنا الأولى 4: 12-19 – لا مخافة في المحبة

النص: 12 اَللهُ لَمْ يَنْظُرْهُ أَحَدٌ قَطُّ. إِنْ أَحَبَّ بَعْضُنَا بَعْضاً، فَاللهُ يَثْبُتُ فِينَا، وَمَحَبَّتُهُ قَدْ تَكَمَّلَتْ فِينَا. 13 بِهذَا

04- رسالة يوحنا الأولى 4: 12-19 – لا مخافة في المحبة Per saperne di più "

02- 1 Corinzi 15:1-11 - La crocifissione, morte e risurrezione di Cristo è la buona notizia che predichiamo

النص: 1 وَأُعَرِّفُكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ بِالإِنْجِيلِ الَّذِي بَشَّرْتُكُمْ بِهِ، وَقَبِلْتُمُوهُ، وَتَقُومُونَ فِيهِ، 2 وَبِهِ أَيْضاً تَخْلُصُونَ، إِنْ كُنْتُمْ تَذْكُرُونَ أَيُّ

02- 1 Corinzi 15:1-11 - La crocifissione, morte e risurrezione di Cristo è la buona notizia che predichiamo Per saperne di più "

02- كورنثوس الأولى 9: 3-12 – حقوق الرسول والعاملين في حقل الرب

النص: 3 هذَا هُوَ احْتِجَاجِي عِنْدَ الَّذِينَ يَفْحَصُونَنِي: 4 أَلَعَلَّنَا لَيْسَ لَنَا سُلْطَانٌ أَنْ نَأْكُلَ وَنَشْرَبَ؟ 5 أَلَعَلَّنَا لَيْسَ لَنَا

02- كورنثوس الأولى 9: 3-12 – حقوق الرسول والعاملين في حقل الرب Per saperne di più "

02- كورنثوس الأولى 8: 8-9: 2 – في عدم معثرة الضعفاء

النص: 8: 8 وَلكِنَّ الطَّعَامَ لاَ يُقَدِّمُنَا إِلَى اللهِ، لأَنَّنَا إِنْ أَكَلْنَا لاَ نَزِيدُ وَإِنْ لَمْ نَأْكُلْ لاَ نَنْقُصُ. 9

02- كورنثوس الأولى 8: 8-9: 2 – في عدم معثرة الضعفاء Per saperne di più "

02- 1 Corinzi 6:12-20 - Ogni cosa è lecita, ma nulla abbia potere su di me

النص: 12 «كُلُّ الأَشْيَاءِ تَحِلُّ لِي»، لكِنْ لَيْسَ كُلُّ الأَشْيَاءِ تُوافِقُ. «كُلُّ الأَشْيَاءِ تَحِلُّ لِي»، لكِنْ لاَ يَتَسَلَّطُ عَلَيَّ شَيْءٌ.

02- 1 Corinzi 6:12-20 - Ogni cosa è lecita, ma nulla abbia potere su di me Per saperne di più "

02- كورنثوس الأولى 4: 9-16 – الإقتداء بالرسل والتمسك بالبشارة

النص: 9 فَإِنِّي أَرَى أَنَّ اللهَ أَبْرَزَنَا نَحْنُ الرُّسُلَ آخِرِينَ، كَأَنَّنَا مَحْكُومٌ عَلَيْنَا بِالْمَوْتِ. لأَنَّنَا صِرْنَا مَنْظَراً لِلْعَالَمِ، لِلْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ.

02- كورنثوس الأولى 4: 9-16 – الإقتداء بالرسل والتمسك بالبشارة Per saperne di più "

20,19-31 - Apparizione del Signore dopo la risurrezione ai Dodici, Sesa e Tommaso

19 وَلَمَّا كَانَتْ عَشِيَّةُ ذلِكَ الْيَوْمِ، وَهُوَ أَوَّلُ الأُسْبُوعِ، وَكَانَتِ الأَبْوَابُ مُغَلَّقَةً حَيْثُ كَانَ التَّلاَمِيذُ مُجْتَمِعِينَ لِسَبَبِ الْخَوْفِ مِنَ إليهودِ،

20,19-31 - Apparizione del Signore dopo la risurrezione ai Dodici, Sesa e Tommaso Per saperne di più "

19:25-27 e 21:24-25 – La Vergine Maria, Madre di Dio e Discepola prediletta

19: 25 وَكَانَتْ وَاقِفَاتٍ عِنْدَ صَلِيبِ يَسُوعَ، أُمُّهُ، وَأُخْتُ أُمِّهِ مَرْيَمُ زَوْجَةُ كِلُوبَا، وَمَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ. 26 فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ أُمَّهُ،

19:25-27 e 21:24-25 – La Vergine Maria, Madre di Dio e Discepola prediletta Per saperne di più "

12,1-18 - Unse di profumo i piedi del Signore ed entrò in Gerusalemme

1 ثُمَّ قَبْلَ الْفِصْحِ بِسِتَّةِ أَيَّامٍ أَتَى يَسُوعُ إِلَى بَيْتِ عَنْيَا، حَيْثُ كَانَ لِعَازَرُ الْمَيْتُ الَّذِي أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ. 2

12,1-18 - Unse di profumo i piedi del Signore ed entrò in Gerusalemme Per saperne di più "

it_ITItalian
Torna in alto