Das Markusevangelium: Lesung und Kommentar

إن هذا التفسير/الشرح كما يقدمه المعرّب، المتروبوليت افرام الجزيل الاحترام، كان يُدرس لهم في كلية اللاهوت/جامعة تسالونيكي. ولذلك وجب التنبيه أن هذا الشرح يفترض أن الذي يقرأ لديه خلفية لا بأس بها حول الكتاب المقدس ولاهوت الكنيسة الأرثوذكسية.

وأحياناً يطرح أسئلة ولا يُجيب عليها، لكي يُحفِّز الطالب/القارئ على البحث ولئلا يعتمد دائماً على ما يتلقاه فقط.

وعندما يقول المؤلف “المفسرون الجدد” أو “المفسرون الحديثون” أو ماشابه ذلك، فهم غالباً غير أرثوذكس. فلذلك لسنا دائماً نوافقهم في الرأي الذي يخلصون له. وهذا سيتبين عندما يعارض المؤلف بعض الآراء.

ولذلك هذا الكتاب موجّه أولاً للأرثوذكسي الذي يعيش حياة الكنيسة.

Erläuterung des sechzehnten Kapitels des Markusevangeliums

زيارة حاملات الطيب إلى القبر: 1 وَبَعْدَمَا مَضَى السَّبْتُ، اشْتَرَتْ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ وَسَالُومَةُ، حَنُوطًا لِيَأْتِينَ وَيَدْهَنَّهُ. 2 […]

Erläuterung des sechzehnten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des fünfzehnten Kapitels des Markusevangeliums

يسوع أمام بيلاطس: 1 وَلِلْوَقْتِ فِي الصَّبَاحِ تَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْكَتَبَةُ وَالْمَجْمَعُ كُلُّهُ، فَأَوْثَقُوا يَسُوعَ وَمَضَوْا بِهِ وَأَسْلَمُوهُ إِلَى

Erläuterung des fünfzehnten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des dreizehnten Kapitels des Markusevangeliums

الخطاب الآخروي: 1 وَفِيمَا هُوَ خَارِجٌ مِنَ الْهَيْكَلِ، قَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ تَلاَمِيذِهِ: «يَامُعَلِّمُ، انْظُرْ! مَا هذِهِ الْحِجَارَةُ! وَهذِهِ الأَبْنِيَةُ!»

Erläuterung des dreizehnten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des zwölften Kapitels des Markusevangeliums

مثل الكرامين القتلة: “1 وَابْتَدَأَ يَقُولُ لَهُمْ بِأَمْثَال:«إِنْسَانٌ غَرَسَ كَرْمًا وَأَحَاطَهُ بِسِيَاجٍ، وَحَفَرَ حَوْضَ مَعْصَرَةٍ، وَبَنَى بُرْجًا، وَسَلَّمَهُ إِلَى كَرَّامِينَ

Erläuterung des zwölften Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des zehnten Kapitels des Markusevangeliums

مناقشة الفريسيين حول الطلاق: 1 وَقَامَ مِنْ هُنَاكَ وَجَاءَ إِلَى تُخُومِ الْيَهُودِيَّةِ مِنْ عَبْرِ الأُرْدُنِّ. فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جُمُوعٌ أَيْضًا، وَكَعَادَتِهِ

Erläuterung des zehnten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des neunten Kapitels des Markusevangeliums

تجلي يسوع: 2 وَبَعْدَ سِتَّةِ أَيَّامٍ أَخَذَ يَسُوعُ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا، وَصَعِدَ بِهِمْ إِلَى جَبَل عَال مُنْفَرِدِينَ وَحْدَهُمْ. وَتَغَيَّرَتْ هَيْئَتُهُ

Erläuterung des neunten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des achten Kapitels des Markusevangeliums

اشباع الأربعة آلاف: 1 فِي تِلْكَ الأَيَّامِ إِذْ كَانَ الْجَمْعُ كَثِيراً جِدّاً، وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ مَا يَأْكُلُونَ، دَعَا يَسُوعُ تَلاَمِيذَهُ

Erläuterung des achten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

Erläuterung des siebten Kapitels des Markusevangeliums

مناقشة حول الطهارة الخارجية والداخلية: 1 وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ الْفَرِّيسِيُّونَ وَقَوْمٌ مِنَ الْكَتَبَةِ قَادِمِينَ مِنْ أُورُشَلِيمَ. 2 وَلَمَّا رَأَوْا بَعْضاً مِنْ

Erläuterung des siebten Kapitels des Markusevangeliums Lesen Sie mehr "

de_DEGerman
Nach oben scrollen