Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi, même s'il meurt, vivra.
التسليم من الناحية اللغوية والعقائدية
التسليم من الناحية اللغوية: تشتق الكلمة اليونانية παράδοσις من فعل παραδίδωμι (اسلم) الذي يعني فاعلية النقل والإرسال بعيداً من يد إلى
05- Ephésiens 2:4-10 - Le salut est une grâce divine
النص: 4 اَللهُ الَّذِي هُوَ غَنِيٌّ فِي الرَّحْمَةِ، مِنْ أَجْلِ مَحَبَّتِهِ الْكَثِيرَةِ الَّتِي أَحَبَّنَا بِهَا، 5 وَنَحْنُ أَمْوَاتٌ بِالْخَطَايَا أَحْيَانَا
Canon d'Isafari, le saint et martyr
Il lui apprit la foi chrétienne et le baptisa au nom de la Sainte Trinité, l'Archange Michel. Il fut son compagnon tous les jours de sa vie. Quand il souhaitait
Jésus-Christ le Sauveur
Le nom de Jésus résume tout le mystère et le but de la gestion divine : il signifie en hébreu « Dieu sauve » et il vient de la bouche d’un ange.
18: 10-14 – مثل الفريّسي والعشّار
قال الرب هذا المثل: 10 «إِنْسَانَانِ صَعِدَا إِلَى الْهَيْكَلِ لِيُصَلِّيَا، وَاحِدٌ فَرِّيسِيٌّ وَالآخَرُ عَشَّارٌ. 11 أَمَّا الْفَرِّيسِيُّ فَوَقَفَ يُصَلِّي فِي
2:2 - Conciles œcuméniques
أ – المجمعان الأول والثاني المجمع الأول انعقد في نيقية (تركيا) العام 325 برئاسة افتساتيوس الأنطاكي (على ما يرى محققون
L'utilisation de l'Ancien Testament dans l'Église et dans la liturgie
La place de l'Ancien Testament dans l'Église primitive : L'Ancien Testament était le livre de Jésus, des apôtres et en général le premier livre de l'Église. Jésus a dit, dans
Service de louange de la Vierge Marie, Mère de Dieu
Diacre : Bénissez, monsieur. Prêtre : Béni soit notre Dieu, en tout temps, maintenant, et en tout temps, et dans les siècles des siècles. Le peuple : Amen. Prêtre : Gloire à toi,
الرسالة الثانية إلى تيموثاوس
هذه هي رسالة بولس الأخيرة، كتبها قبل استشهاده في رومية، راجيا أن تتشدد الاجيال الآتية بمحبة الرب يسوع والشهادة له.