Chapitre deux : La constitution de la foi
Le 18 janvier 1988, un texte traduit de la Constitution de la foi est tombé entre mes mains. On a dit qu'il s'agissait d'une traduction unifiée à l'usage des chrétiens arabes. Je l'ai critiquée [...]
Le 18 janvier 1988, un texte traduit de la Constitution de la foi est tombé entre mes mains. On a dit qu'il s'agissait d'une traduction unifiée à l'usage des chrétiens arabes. Je l'ai critiquée [...]
La vérité du salut en Christ n’est pas une lettre statique qui peut être stockée dans un livre. C'est un trésor que le Seigneur a donné aux apôtres pour que leur union soit la garantie sûre de leur possession de la vérité du salut. Les apôtres ont transmis ce trésor aux évêques pour compléter le message, dans leur union avec l'Église - le Corps du Christ, où l'Esprit Saint œuvre et, ce faisant, ils n'expriment pas leur propre opinion, mais plutôt la volonté de l'Esprit Saint. demeurer dans l'Église.
Introduction Ces pages ne constituent pas une nouvelle traduction du service de Divine Liturgie écrit par saint Jean Chrysostome. Ce n'est pas non plus une étude pour ce service
Afin de mieux comprendre le sens de la liturgie et ses dimensions véritables et globales, nous devons partir de sa conception en tant que relation entre Dieu et l'homme. Donc qui
1 – المقدمة يقول البعض أنه على الرهبان خدمة العالم كي لا يأكلوا خبز الشعب باطلاً، ولكن علينا أن نفهم