Markos İncili'nin ilk bölümünün açıklaması
أ – البدايات المسيانية 1: 1-13 سابق المسيا: “بَدْءُ إِنْجِيلِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ اللهِ،” (مرقس1: 1). يشكل المقطع (1: 1-8) […]
أ – البدايات المسيانية 1: 1-13 سابق المسيا: “بَدْءُ إِنْجِيلِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ اللهِ،” (مرقس1: 1). يشكل المقطع (1: 1-8) […]
1. الأسبقية الزمنية لإنجيل مرقس بالنسبة إلى الأناجيل الأخرى: كان يُعتقد في القديم أن إنجيل مرقس يشكل جزءاً من إنجيلي
جاءت هذه الترجمة وليدة الأحداث، عندما اضطر المعهد اللاهوتي في البلمند أن يقفل أبوابه لمدة ثلاث سنوات وانتقل الطلاّب إلى
بالتجسد يتحقق كل شيء. أو بالحري يحضر الله بالذات الذي هو كل شيء. بدل الرموز والرسوم، بدل الظل يأتي فيه
Şimdi Davud'un krallığından, enkarnasyondan, esaretten ve peygamberlerden önceki son aşamaya geçiyoruz ki bu çok önemli bir trajik aşama, ölümden önceki belirleyici bir aşamadır.
Bir önceki aşamada Vaat Edilen Toprakların eşiğine ulaştık, şimdi oraya girme ve orada mülkiyet kurma aşamasına geçiyoruz. Musa daha önce ölmüştü
Bununla Allah'ın, kendisine bağlı bir ahitte vaadinin gerçekleşmeye başladığı aşama olan Sina'da Allah'ın kavmi ile yaptığı ahdi kastediyoruz.
Önceki bölümde, Tanrı'nın yaratıcı sözü bizi insanlık trajedisi olan düşüşle karşı karşıya getirdi. İnsan Tanrı'nın bir dostuydu ve O'nunla yüz yüze konuşuyordu
Kitabın aşamalarına ve ana konularına tek tek dönüyoruz ve derin ve mutlak prensiple başlıyoruz: yaratılış. İbranice Yaratılış, “Bereshit” bir kitaptır
Şimdi kitabın içeriğini ve iç yapısını daha derinlemesine incelemeyi amaçlıyoruz. Bizim buna yaklaşımımız henüz dışarıdan bir yaklaşım değil, daha çok içeriye girmeye çalışacağız.
Birinci Bölüm: Sorunun Tanımlanması Şimdi, İncil ile insan bilimleri arasındaki ilişkiyi kendi verilerinde tanımlayan karmaşık bir konuya geçiyoruz.
Kitap, Allah'ın sözüdür ve bu nedenle tükenmezdir ve onu anlamayı hiçbir zaman bitiremeyeceğiz: (Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim asla ortadan kalkmayacak).