Deuxième partie - Première section : 1- Dieu et l'homme
Introduction : 1- Connais, ô bien-aimé Marcien (1), ton zèle et ta piété envers Dieu, qui est le seul chemin qui mène une personne vers la vie éternelle, […]
Introduction : 1- Connais, ô bien-aimé Marcien (1), ton zèle et ta piété envers Dieu, qui est le seul chemin qui mène une personne vers la vie éternelle, […]
Chapitre quarante et un : Réponse aux Grecs. Reconnaissent-ils la Parole ? S’Il se révèle dans l’ordre et la disposition de l’univers, qu’est-ce qui L’en empêche ?
La beauté intérieure ! 11. En effet, « le roi m'a amené dans ses appartements » (Cantique des Cantiques 1 : 4 LXX). Bienheureuse est l'âme qui entre dans les chambres, quand elle monte
[Quand saint Ambroise vit en Isaac la fontaine de sagesse à laquelle l'âme pieuse (Rébecca) vient s'y abreuver, et ne s'approche pas d'une source
Vêtements pour le saint baptême : Extrait d'une lettre à Palladius lors de son baptême : J'ai hâte de vous voir, surtout après avoir appris que vous avez pris l'honneur.
-Vous me révélez maintenant que Satan mène une guerre féroce et implacable contre nous. Pourquoi nous combat-il ? Quel est son plan et sa méthode ? que je
Je lui ai dit : Si j'ai bien compris, cela se réalise définitivement par l'ascétisme, l'éveil et la prière de Jésus. Mais excuse-moi
Le 18 janvier 1988, je suis tombé entre les mains d'un texte traduit de la Constitution de la foi, on disait qu'il s'agissait d'une traduction unifiée à l'usage des chrétiens arabes. je l'ai critiquée
لماذا هذا الكتاب؟ الجواب بسيط: لقد تغيّر هذا الزمان. ولكن ما المشكلة إذا تغيّر الزمان؟ أليس من البديهي أن يتغيّر
هذا الزمان هو زمان الجسد. إنه زمان الأناقة واللباس والشعر المصبوغ والعطور والديودورانت والمساحيق. إنه زمان التبرّج، وهذه كلها مكلفة،
يبدو اللباس في عالم الضعف والخطيئة خدمة ونعمة للإنسان، فهو غطاء الجسد، وستره، في القر والحر. وبالتالي، فكرامة الأجساد هي
إذا كان الحب حكراً على الناضجين لكونه من صميم خبرتهم، وشأناً خاصاً بالنخبويين دون سواهم، عندها، من البداهة القول أن