Markos İncili'nin beşinci bölümünün açıklaması
شفاء المجنون في كورة الجدريين: وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ. وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ […]
شفاء المجنون في كورة الجدريين: وَجَاءُوا إِلَى عَبْرِ الْبَحْرِ إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ. وَلَمَّا خَرَجَ مِنَ السَّفِينَةِ لِلْوَقْتِ اسْتَقْبَلَهُ مِنَ الْقُبُورِ […]
أمثال الملكوت: معلومات عامة عن الأمثال: في الفصل الرابع يعطي الإنجيلي مرقس ثلاثة أمثال وبعض الأقوال بمثابة أمثال كلّها تتعلّق
شفاء المخلّع في كفرناحوم: “1 ثُمَّ دَخَلَ كَفْرَنَاحُومَ أَيْضًا بَعْدَ أَيَّامٍ، فَسُمِعَ أَنَّهُ فِي بَيْتٍ. 2 وَلِلْوَقْتِ اجْتَمَعَ كَثِيرُونَ حَتَّى
A - Mesihle İlgili Başlangıçlar 1:1-13 Mesih'in öncüsü: “Tanrı'nın Oğlu İsa Mesih'in sevindirici haberinin başlangıcı” (Markos 1:1). Pasaj (1:1-8) oluşur
1. الأسبقية الزمنية لإنجيل مرقس بالنسبة إلى الأناجيل الأخرى: كان يُعتقد في القديم أن إنجيل مرقس يشكل جزءاً من إنجيلي
جاءت هذه الترجمة وليدة الأحداث، عندما اضطر المعهد اللاهوتي في البلمند أن يقفل أبوابه لمدة ثلاث سنوات وانتقل الطلاّب إلى
Metin: 1 Tanrı'nın Oğlu İsa Mesih'e ilişkin müjdenin başlangıcı, 2 Peygamberlerde yazılmış olduğu şekliyle: “İşte, sizin yüzünüzden habercimi gönderiyorum;
يرد لفظ “الإنجيل” بصيغة المفرد اثنتي عشرة مرّة في القرآن، وقد نصّت آيتان منهما على أنّ “عيسى ابن مريم” أوتي
Kilise, İsa'nın "yaşayan Tanrı'nın Oğlu Mesih" olduğu inancı üzerine kurulmuştu. Cennete yükselişinden bu yana, onun yakın zamanda dönüşünü beklemektedir ve bu nedenle