Vous êtes ici : Principal » Bibliothèque orthodoxe » Page 47

Bibliothèque orthodoxe

Chapitre onze - La Très Sainte Théotokos

من ينكر مساهمة العذراء الشخصيّة في عمل خلاصنا، ولا يقدّم الإكرام الواجب لوالدة الإله، فانه لا يتحرك داخل الجذر الجديد للمسيح ولا داخل الخليقة الجديدة، بل يبقى في نطاق السقوط والفساد ويتّصل بجذر آدم القديم، أي بجذر الخطيئة وحده، لأن ولادة المسيح بالنسبة إليه تكون وكأنها لم تحصل

Chapitre dix - La personne du Saint-Esprit

Le Saint-Esprit n’est pas étranger à la nature du Père, car il vient de son essence, ce qui signifie que les deux sont d’une seule essence. L’homme ne peut pas atteindre cette vérité seul. Il doit être guidé par le Saint-Esprit lui-même, et nous ne pouvons pas lui fixer de limites, ni le séparer du Père et du Fils.

Chapitre neuf – La personne de Dieu-Homme

Le Christ est un Dieu parfait et un être humain parfait. Il a réuni en sa personne l'essence de la divinité et l'essence de la nature humaine, qu'il a prises toutes, un corps et une âme rationnelle, qu'il a prises toutes pour la sanctifier. . La vérité est qu’il était parfait, c’est-à-dire qu’il possédait toute la nature divine, et il m’a pris dans sa totalité, c’est-à-dire qu’il a pris toute la nature humaine. Il a uni tout avec tous pour accorder le salut à tous, c'est-à-dire à toute la nature, car ce qui n'est pas pris ne peut être guéri.

Chapitre huit - La Renaissance

Nous avons vu que la nature humaine elle-même s’est transformée à la suite de la chute. Par conséquent, Adam a légué à ses descendants un lourd héritage, puisqu'il leur a légué une nature malade et épuisée, dont la part était la mort et la corruption. Comment les descendants d’Adam, c’est-à-dire toute l’humanité, peuvent-ils être sauvés ?

Chapitre sept - La chute

ما أن سقط الإنسان حتى بدأ مغامرته الكبرى. فالمحبة التي كانت تربطه بالله وبسائر الخليقة انفصمت وانقسم كل شيء في داخلها. والإنسان نفسه تجزأ، وبعدم رجوعه إلى الله صار كائناً أنانياً.

Chapitre six - L'image du Dieu trinitaire

الإنسان مخلوق إذن على صوره الله المثلث الأقانيم. وهذا يعني وجوب معرفة الله من أجل الوصول إلى معرفة حقيقة ماهية الإنسان وطبيعته الخاصة، لأن الله هو نموذج الإنسان، ويعني أيضاً أن الإنسان ليس النموذج بل صورة له.

Chapitre cinq - L'œuvre du Dieu Trinitaire dans le temps

عندما نتحدث عن عمل الله في الزمن، لا نعني أن الخليقة عمل مباشر لجوهر الله. وبكلام آخر، أن الخليقة التي أوجدها الله المثلث الأقانيم في الزمن ليست نتيجة الجوهر الإلهي، بل ثمرة إرادة الله المثلث الأقانيم.

Chapitre quatre - Le Dieu de la publicité

L'homme ne pourra pas connaître la vérité divine, c'est-à-dire qu'il ne pourra pas connaître l'essence de Dieu. Il connaît seulement les actions incréées de Dieu, c'est-à-dire ses effets. Mais la tradition de l’Église et la Bible parlent d’apparitions spécifiques de Dieu, la plus importante étant son apparition à Abraham sous la forme de trois anges. Les Pères de l'Église disent que cet événement est la première apparition de la Sainte Trinité dans l'Ancien Testament.

Chapitre trois - Actes divins

Il faut donc distinguer l'essence de Dieu de ses actions divines. L'homme ne peut pas connaître l'essence de Dieu, mais il peut connaître ses actions ou ses capacités qui sont indissociables de son essence. C'est pourquoi les pères l'ont comparé à un rayon de soleil qui agit en dehors de son champ (le soleil), même s'il n'en est pas séparé.

Chapitre deux – Connaître la vérité

لا نقصد بمعرفة الله، إدراكه بالمنطق، بل اللقاء الشخصي معه. فعندما يستسلم المرء بكليته لله ويرغب في لقائه وتحنُّ إليه نفسه، وبعد أن يجتاز غيمة الجهل المظلمة، يأتي الله إليه فينير كل شيء حوله ويعتلن له

Chapitre un - La vérité rédemptrice

“ما هو الحق؟” إن هذه العبارة لا تطرح السؤال بالشكل الصحيح. فالحق ليس شيئاً أو معنى مجرَّداً، ولهذا لا نستطيع أن نسأل: (ما هوا لحق). أن الحق ليس شيئاً بل هو شخص، والسؤال الصحيح يجب أن يكون (من هو الحق؟)

Retour en haut