Текст:
1 Книга о рождении Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама: 2 Авраам родил Исаака. И Исаак родил Иакова. И Иаков родил Иуду и братьев его. 3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари. И Фарес родил Хецрона. И Хецрон родил Арама. 4 И Арам родил Аминадава. Аминадав родил Наассона. Наассон родил Салмона. 5 И Салмон родил Вооза от Раав. И Вооз родил Овида от Руфи. И Овед родил Иессея. 6 Иессей родил царя Давида. И царь Давид родил Соломона от дочери Урии. 7 И Соломон родил Ровоама. И Ровоам родил Авию. И Авия родил Асу. 8 И Аса родил Иосафата. И Иосафат родил Иорама. И Иорам родил Озию. 9 И Озия родил Иотама. И Иофам родил Ахаза. Ахаз родил Езекию. 10 И родил Езекия Манассию. И Манассия родил Амона. И Амон родил Иосию. 11 Иосия родил Иехонию и братьев его, когда они были взяты в плен в Вавилон. 12 После вавилонского пленения Иехония родил Шеалтиила. И Шеалтиил родил Зоруббавеля. 13 И Зоровавель родил Авиуда. И Авиуд родил Елиакима. И Елиаким родил Азора. 14 И Азор родил Садока. И Садок родил Ахима. И Ахим родил Элиуда. 15 И Елиуд родил Элиезера. И Елиезер родил Маттана. Маттан породил Иакова. 16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которого родился Иисус, называемый Мессией. 17 Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов, и от Давида до пленения в Вавилоне четырнадцать родов, и от пленения до Вавилона до вчерашнего дня будет жить четырнадцать родов.
18 Что касается рождения Иисуса Христа, то оно было следующим: Когда мать Его Мария была обручена с Иосифом, прежде чем они сошлись вместе, она была найдена беременной от Святого Духа Попирающего. 19 А Иосиф, муж ее, будучи праведным и не желая выставлять ее напоказ, хотел тайно оставить ее. 20 Но пока он размышлял об этом, вот, ангел Господень явился ему во сне и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Марию, как мать твою. Она видела тебя. Потому что зачатое в Ней есть от Духа Святого.
21 Она родит сына, и ты назовешь ему имя Иисус. Потому что он спасет свой народ от грехов их». 22 И все это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное Господом через пророка, говорящего: 23 «Се, дева зачнет и родит сына, и наречат Ему имя Еммануил», что и исполнилось в Его жизни: Бог с нами.
Проснувшись ото сна, Иосиф сделал так, как повелел ему Ангел Господень, и взял жену свою. 25 И он не узнал ее, пока она не родила своего первенца. И он нарек ему имя Иисус.
объяснение:
Эта евангельская глава состоит из двух частей: в первой говорится о происхождении Христа от Авраама и Давида, а во второй части говорится о рождении Иисуса от девы. Верующие задаются вопросом, почему был дан этот список отцов Христа, когда у него не было отца среди людей? Матфей писал в Палестину, чтобы направлять евреев и обращенных евреев, которые верили в слова Бога Аврааму: «Потомству твоему отдам Я землю сию» (Бытие 21:7). Когда Павел говорит о важности веры, символом которой был Авраам, он говорит: «Обещания Божии были адресованы Аврааму и его потомкам». Он не сказал «и потомству его», как если бы он говорил. о многих людях, напротив, есть один потомок: «И потомству вашему, то есть Христу» (Галатам 3:16). «Генеалогическое древо» в Евангелии от Матфея должно было привести нас к Спасителю.
Почему Матфей начинает свое Евангелие словами: «Книга рождения Иисуса Христа, сына Давидова» или книга родословия Иисуса Христа? Иудеям известно, что Христос родился от Давида. Поэтому Матфей хотел поставить его во главе списка родословных. В основе списка лежат три оборота, о которых говорится в словах книги: «Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов, и от Давида до Давида. переселения Вавилона четырнадцать поколений, и от переселения Вавилона до Мессии четырнадцать поколений». Это число 14 представляет собой числовое значение имени Давид в науке предложений (Дал имеет значение 4, Вау — 6, последнее Д — 4, а Алиф не встречается в иврите).
Мэтью прослеживает последовательность царей до Элиода. После этого мы не находим в Ветхом Завете имен, существовавших между ним и Христом в течение длительного периода. Матфей наполнил его сведениями, полученными им из одного из источников, на которые привыкли обращать внимание еврейские семьи. к родословной. Здесь родословная заканчивается на Иосифе. Это естественно, поскольку ребенок приписывается не матери, а отцу, и в данном случае тому, кто считался его отцом. Павел утверждает, что Иисус «от семени Давидова по плоти» (Римлянам 1:3). Иисус не раз назывался в Евангелиях «Сыном Давидовым», а святитель Иоанн Златоуст подтверждает, что еврейский закон требует от человека жениться на женщине из своего рода.
Что поразительно в этой линии, так это упоминание четырех женщин: Фамари, Раав, Руфи и Вирсавии (называемой здесь «той, которая принадлежала Урии»), три из которых были проститутками. Возможно, когда Мастер захочет принять человеческую форму такой, какая она есть, именно он очистит ее. Святость была не в еврейском происхождении, а во Христе.
Вторая часть сегодняшнего Евангелия – непорочное зачатие. Ситуация Иосифа и Марии, описанная в книге, представляет собой ситуацию помолвки, и это слово означает брачный договор между ними, но девушка остается со своей семьей и позже выходит замуж за своего жениха, и тогда брак завершается. . Дева Мария «была найдена беременной от Святого Духа еще до их встречи», то есть до того, как она переехала в его дом. Иосиф с первого взгляда полагает, что Мария зачала незаконно, но Господь велит ему не предавать ее огласке, чтобы ее не побили камнями. Он может развестись с ней, подав ей письмо о разводе. Пока он размышлял об этом, Господь сказал ему: «Не бойся взять Марию в жену», то есть переселить ее в свой дом и не вступать в план развода, «ибо то, что рождено от Нее, есть от Святой Дух." Мы находимся в полном чуде, которого история никогда не видела. Называя его «Иисус», ангел показывает, что через него Бог спасает свой народ. На иврите он — Иеошуа, но когда Евангелие от Матфея было переведено на греческий язык, оно стало «Иссус», и арабские христиане сделали его Иисусом или Иисусом.
Рождение девы подтверждается Матфеем, ссылаясь на Исаию 7:4 в греческом переводе, называемом Септуагинта. Трудность для простого народа во фразе: «И он не знал ее, пока она не родила своего первенца». Эта фраза означает, что Иосиф не имел отношений с Марией до того, как она родила Спасителя. Это ничего не говорит об образе их отношений после рождения. Почему это молчание? Потому что Матфей намеревался разъяснить, что мужчина не играл никакой роли в явлении Христа. Его бы не волновало, что случится с Мэри позже. Это была не его тема. Тема «братьев Иисуса» стоит сама по себе. В Библии ни разу не говорилось, что они были детьми Марии. И иврит, и арамейский язык, на котором говорили евреи в то время, включали слова «брат», «двоюродный брат», «кузен» и «тетя». В Книге Бытия Лот — племянник Авраама (Бытие 12:5). Однако, когда они отделились, в Библии сказано: «И отделился каждый от брата своего» (13:11). Подобным же образом в первой Книге дней мы видим «братьев Елеазара и Киша. И умер Елеазар, и у него не было сыновей, кроме дочерей, и взяли их братья их, сыновья Киша» (Хроники 32:12 и 22). Здесь их сестры означают двоюродных братьев и сестер.
Кто такие братья Иисуса? Это Иаков, Иосиф, Симон и Иуда (Матфея 13:24). Однако Марк называет Джозефа Джозефом. Затем мы видим в Евангелии от Марка, что среди женщин, стоящих у его креста, была «Мария Магдалина, мать Иакова Младшего, Иосии и Саломеи, и именно они следовали за ним и служили ему, пока он был в Галилее». Иаков и Иосия, названные среди его братьев, были детьми женщины, которую также звали Марией, что означает одну из женщин-мироносиц. Были названы имена двух сыновей, и Талия была матерью двух других сыновей, а именно Симона и Иуды. Этот текст у Марка разрешает спор, и из него, не ссылаясь на Отцов Церкви, мы делаем вывод, что Богородица всегда девственна.
Мой приходской вестник
Воскресенье, 20 декабря 1992 г.
Выпуск 51