Büyük Kutsal Hafta: Kutsal Cuma - Golgota
Kutsal Perşembe günü İsa'yı takip ederek üst odaya çıktık. Bugün Kutsal Cuma (49)'da onu Golgota'ya kadar takip edeceğiz. Onu takip etmeyeceğiz [...]
Kutsal Perşembe günü İsa'yı takip ederek üst odaya çıktık. Bugün Kutsal Cuma (49)'da onu Golgota'ya kadar takip edeceğiz. Onu takip etmeyeceğiz [...]
İyi Salı, Mesih'in dönüşü ve O'nun insanlık üzerinde uygulayacağı yargı teması üzerinde düşünmeye devam ediyor. Ancak yöntem arasında bazı farklar var
وُلد ترتليانس حوالى سنة 155 في قرطاجة من أبوين وثنيّين، وتلقّى دروسًا عالية وبرع في الفلسفة والأدب وحتّى في الطبّ
İbrahim el-Tabarani, MS 820 civarında ölen Filistinli bir keşişti. Kendini şöyle tanıtıyor: “Ben Adem ailesinden Abdullah’ım.
Metin: 14 Kalabalığın yanına vardıklarında bir adam yanına gelip önünde diz çöktü. 15 “Ya Rab, oğluma merhamet et, çünkü o sara hastası ve çok acı çekiyor.
Metin: 1 Altı gün sonra İsa, Petrus'u, Yakup'u ve kardeşi Yuhanna'yı alıp onları birbirinden uzaktaki yüksek bir dağa çıkardı. 2 Ve görünüşü değişti
Metin: 1 O zaman ilk antlaşmanın hizmet kuralları ve evrensel kutsal alanı da vardı; 2 çünkü o, adı verilen ilk çadırı kurdu.
13 وَلَيْسَ أَحَدٌ صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ إِلاَّ الَّذِي نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ، ابْنُ الإِنْسَانِ الَّذِي هُوَ فِي السَّمَاءِ. 14 «وَكَمَا رَفَعَ
28 Ve bu sözlerden yaklaşık sekiz gün sonra Petrus'u, Yuhanna'yı ve Yakup'u alıp dua etmek için bir dağa çıktı. 29 Ve o dua ederken durum belli oldu
Not: Bu tercüme Kıpti Kilisesi'nin İngilizce tercümesine dayalı bir eseridir. Giriş: Kapadokya devleti (Türkiye) bir babalar nesli doğurmuştur.
İsa'nın Tabor Dağı'nda başkalaşım geçirmesi, Çile'den kısa bir süre önce, Çile ve Çarmıha Gerilme'den tam olarak kırk gün önce meydana geldi. Bunun için hedef
Eğer gelenek, beyan edilen gerçeğin sözlü aktarımı ise, bu, çok eski zamanlardan beri bir gelenek ve aktarım olduğu anlamına gelir, çünkü eşlik eder...