إنه ليس كما يزعم البعض زوراً أنّ العقل قد اتحد بالله الكلمة قبل التجسّد من العذراء، ودُعي منذئذ المسيح. فإنّ هذه خرافةٌ من تحزّبات أوريجينيس المدّعي بأسبقية وجود النفوس. أمّا نحن فنقول بأنّ الابن كلمة الله قد صار مسيحاً منذ أن حلَّ في أحشاء القديسة الدائمة البتوليّة وصار جسداً دون استحالة ومُسحَ اللحم باللاهوت. فإنّ هذه هي مسحة الناسوت، كما يقول غريغوريوس اللاهوتي. وقد كتب كيرلّس الإسكندري الفائق القداسة إلى ثاودوسيوس الملك يقول هذا: “أما أنا فأقول إنه ينبغي ألاَّ نسمّي المسيح يسوع كلمة الله بدون التأنس ولا بالأحرى الهيكل المولود من امرأة بمعزل عن اتحاده بالكلمة”. “فإنّ المفهوم بالمسيح الكلمة الصادر من الله والمجتمع بالناسوت اجتماعاً يفوق الوصف في الاتحاد لسرّ التدبير”. وقد كتب هكذا للملكات: “يقول بعضهم إنّ اسم المسيح لا يليقُ إلا بالكلمة المولود من الله الآب وحده المفهوم والموجود في ذاته. أما نحن فلم نتعلَّم أن نفكِّر ولا أن نقول هكذا. بل نقول إنّ الكلمة لما صار جسداً سمِّيَ يسوع المسيح. وحينئذٍ مسحه الله الآب بدهن البهجة أي بالروح (عبر 1: 9). لذلك سُمِّيَ المسيح. أمّا أن تكون للمسحة علاقة بالناسوت، فلا يرتاب أحد في ذلك ممن اعتادوا التفكير القويم”. واثناثيوس أيضاً الشهير قاطبةً يقول في محلّ ما من حديثه عن الظهور الإلهيّ هكذا: “إنّ الله السابق الوجود، قبل مجيئه في جسدٍ، لم يكن إنساناً، لكنَّه كان عند الله بصفته إلهاً لا يُرى ولا ينفعل. ولما صار إنساناً اسمُه المسيحُ عاش بالجسد وحينئذٍ التحق باسمه الألم والموت”.
وإذا كان الكتاب الإلهي يقول: “لذلك مسحكَ الله إلهك بدهن البهجة” (مز 44: 8)، فاعلمْ أنّ الكتاب الإلهيّ كثيراً ما يستعمل الماضي بدل المستقبل كقوله: “وبعد ذلك تراءى على الأرض وتردّد بين البشر” (باروك3: 38). والحال أن الله لم يكن قط قد تراءى وتردّد بين البشر، عندما قيل هذا القول. وكقوله: “على أنهار بابل هناك جلسنا فبكينا” (مز 136: 1). والحال أنّ هذه لم تكن قد حدثت قط.
Andrew blev født på øen Kreta i det ottende århundrede. Han er ikke den hellige Andreas af Kreta, den Damascene-fødte biskop af Gortina, som skrev lovene […]
Han er en af profeterne for tilbagevenden fra eksil. Hans navn betyder budbringer eller engel, og profeten selv lånte det, som det er accepteret, fra sin bog […]
Han var patriark af Moskva og hele Rusland mellem 1917 og 1925. Stillingen som patriark blev suspenderet af zar Peter den Store i det ottende århundrede […]
Den 18. januar 1988 faldt en oversættelsestekst af Trosforfatningen i mine hænder. Det blev sagt, at det var en samlet oversættelse til brug for arabiske kristne. Jeg kritiserede hende […]
Vi bruger cookies på vores hjemmeside for at give dig den mest relevante oplevelse ved at huske dine præferencer og gentagne besøg. Ved at klikke på "Accepter" giver du samtykke til brugen af ALLE cookies.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger og cookies
Oversigt over beskyttelse af personlige oplysninger
Denne hjemmeside bruger cookies til at forbedre din oplevelse, mens du navigerer gennem hjemmesiden. Ud af disse cookies gemmes de cookies, der er kategoriseret som nødvendige, i din browser, da de er essentielle for, at hjemmesidens grundlæggende funktioner fungerer. Vi bruger også tredjepartscookies, der hjælper os med at analysere og forstå, hvordan du bruger denne hjemmeside. Disse cookies vil kun blive gemt i din browser med dit samtykke. Du har også mulighed for at fravælge disse cookies. Men fravalg af nogle af disse cookies kan have en effekt på din browseroplevelse.
Nødvendige cookies er helt afgørende for, at hjemmesiden fungerer korrekt. Denne kategori omfatter kun cookies, der sikrer hjemmesidens grundlæggende funktionaliteter og sikkerhedsfunktioner. Disse cookies gemmer ingen personlige oplysninger.
Eventuelle cookies, der måske ikke er særligt nødvendige for at hjemmesiden kan fungere og bruges specifikt til at indsamle brugernes personlige data via analyser, annoncer, andet indlejret indhold, betegnes som ikke-nødvendige cookies. Det er obligatorisk at indhente brugersamtykke, før du kører disse cookies på din hjemmeside.