Evanghelia după Luca

09:28-36 – Schimbarea la Față a Domnului pe Muntele Tabor

28 وَبَعْدَ هذَا الْكَلاَمِ بِنَحْوِ ثَمَانِيَةِ أَيَّامٍ، أَخَذَ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا وَيَعْقُوبَ وَصَعِدَ إِلَى جَبَل لِيُصَلِّيَ. 29 وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي صَارَتْ

09:28-36 – Schimbarea la Față a Domnului pe Muntele Tabor citeşte mai mult "

08:40-56 – Vindecarea femeii cu vărsare de sânge și creșterea fiicei lui Iair

40 وَلَمَّا رَجَعَ يَسُوعُ قَبِلَهُ الْجَمْعُ لأَنَّهُمْ كَانُوا جَمِيعُهُمْ يَنْتَظِرُونَهُ. 41 وَإِذَا رَجُلٌ اسْمُهُ يَايِرُسُ قَدْ جَاءَ، وَكَانَ رَئِيسَ الْمَجْمَعِ،

08:40-56 – Vindecarea femeii cu vărsare de sânge și creșterea fiicei lui Iair citeşte mai mult "

08: 26-39 – طرد الشياطين وغرق الخنازير

26 وَسَارُوا إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ الَّتِي هِيَ مُقَابِلَ الْجَلِيلِ. 27 وَلَمَّا خَرَجَ إِلَى الأَرْضِ اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ كَانَ فِيهِ

08: 26-39 – طرد الشياطين وغرق الخنازير citeşte mai mult "

05:1-11 – Isus îi cheamă pe primii ucenici

1 وَإِذْ كَانَ الْجَمْعُ يَزْدَحِمُ عَلَيْهِ لِيَسْمَعَ كَلِمَةَ اللهِ، كَانَ وَاقِفاً عِنْدَ بُحَيْرَةِ جَنِّيسَارَتَ. 2 فَرَأَى سَفِينَتَيْنِ وَاقِفَتَيْنِ عِنْدَ الْبُحَيْرَةِ،

05:1-11 – Isus îi cheamă pe primii ucenici citeşte mai mult "

04: 16-22 – السيد المسيح في المجمع اليهودي في الناصرة

16 وَجَاءَ إِلَى النَّاصِرَةِ حَيْثُ كَانَ قَدْ تَرَبَّى. وَدَخَلَ الْمَجْمَعَ حَسَبَ عَادَتِهِ يَوْمَ السَّبْتِ وَقَامَ لِيَقْرَأَ، 17 فَدُفِعَ إِلَيْهِ سِفْرُ

04: 16-22 – السيد المسيح في المجمع اليهودي في الناصرة citeşte mai mult "

01: 39-49, 56 – Vizita Mariei la verișoara ei Elisabeta

39 فَقَامَتْ مَرْيَمُ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ وَذَهَبَتْ بِسُرْعَةٍ إِلَى الْجِبَالِ إِلَى مَدِينَةِ يَهُوذَا، 40 وَدَخَلَتْ بَيْتَ زَكَرِيَّا وَسَلَّمَتْ عَلَى أَلِيصَابَاتَ.

01: 39-49, 56 – Vizita Mariei la verișoara ei Elisabeta citeşte mai mult "

ro_RORomanian
Derulați până sus