10:25-37 – Добрият самарянин
25 وَإِذَا نَامُوسِيٌّ قَامَ يُجَرِّبُهُ قَائِلاً:«يَا مُعَلِّمُ، مَاذَا أَعْمَلُ لأَرِثَ الْحَيَاةَ الأَبَدِيَّةَ؟» 26 فَقَالَ لَهُ:«مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِي النَّامُوسِ. كَيْفَ […]
25 وَإِذَا نَامُوسِيٌّ قَامَ يُجَرِّبُهُ قَائِلاً:«يَا مُعَلِّمُ، مَاذَا أَعْمَلُ لأَرِثَ الْحَيَاةَ الأَبَدِيَّةَ؟» 26 فَقَالَ لَهُ:«مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِي النَّامُوسِ. كَيْفَ […]
28 وَبَعْدَ هذَا الْكَلاَمِ بِنَحْوِ ثَمَانِيَةِ أَيَّامٍ، أَخَذَ بُطْرُسَ وَيُوحَنَّا وَيَعْقُوبَ وَصَعِدَ إِلَى جَبَل لِيُصَلِّيَ. 29 وَفِيمَا هُوَ يُصَلِّي صَارَتْ
40 وَلَمَّا رَجَعَ يَسُوعُ قَبِلَهُ الْجَمْعُ لأَنَّهُمْ كَانُوا جَمِيعُهُمْ يَنْتَظِرُونَهُ. 41 وَإِذَا رَجُلٌ اسْمُهُ يَايِرُسُ قَدْ جَاءَ، وَكَانَ رَئِيسَ الْمَجْمَعِ،
26 وَسَارُوا إِلَى كُورَةِ الْجَدَرِيِّينَ الَّتِي هِيَ مُقَابِلَ الْجَلِيلِ. 27 وَلَمَّا خَرَجَ إِلَى الأَرْضِ اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ كَانَ فِيهِ
11 На следващия ден той отиде в град, наречен Наин, и много от учениците му и голямо множество отидоха с него. 12 Когато той се приближи,
31 И както желаете хората да постъпват с вас, така и вие постъпвайте с тях. 32 И ако обичате онези, които ви обичат, каква заслуга имате?
1 И докато тълпата се тълпяше около него, за да чуе Божието слово, той стоеше до езерото Генисарет. 2 Тогава той видя два кораба, стоящи край езерото,
16 И дойде в Назарет, където беше отгледан. И той влезе в синагогата, според обичая си, в съботния ден и се изправи да чете. 17 И една книга му се даде.
21 И когато се изминаха осем дни, за да бъде обрязано момчето, името му беше Исус, както беше наречен от ангела, преди да бъде заченат в утробата. 22
39 Тогава Мария стана през онези дни и отиде бързо в планините, в град Юда, 40 и тя влезе в къщата на Захария и го поздрави. Елизабет.
Текст: 26 И в шестия месец ангелът Гавраил беше изпратен от Бог в град в Галилея, наречен Назарет, 27 при една сгодена девица.