Глава 30-35
الفصل الثلاثون البرهان على حقيقة القيامة ببعض الوقائع وهي: (1) غلبة الموت كما تبين مما سبق. (2) عجائب عمل المسيح […]
الفصل الثلاثون البرهان على حقيقة القيامة ببعض الوقائع وهي: (1) غلبة الموت كما تبين مما سبق. (2) عجائب عمل المسيح […]
Първо изтъкваме, че гръцката дума „кириос“, означаваща „Господ“ на арабски, е титлата, дадена от новозаветните книги на Отец и Сина.
Божествеността на Исус Христос и грешките на Свидетелите на Йехова Продължете да четете »
Свидетелите на Йехова не отричат устно, че Господ Исус Христос е Бог, но той не е истински Бог, а по-скоро Бог в метафоричния смисъл на думата.
Защо Свидетелите на Йехова знаят за Господ Исус Христос? Продължете да четете »
Разликите са много, някои от които споменаваме накратко тук, заедно със споменаването на арабските препратки за повече информация: 1- Свидетелите на Йехова отричат християнската доктрина за Светата Троица (както евреите). От Бог
Разликата между Свидетелите на Йехова и православието Продължете да четете »
7- И в единия Господ, Исус, Исус е Господ - В Стария завет думата „Йехова“ се появява повече от шест хиляди пъти. И евреите се страхуваха
Сега нека стигнем до същината на въпроса и да говорим за двете природи: Ние вярваме, че Господ Исус, второто лице на Светата Троица, взе
2:4 – Църковното учение за двете природи Продължете да четете »
Христос е съвършен Бог и съвършено човешко същество, Той обедини в своята личност същността на божествеността и същността на човешката природа, всички от които той взе, тяло и разумна душа, всичко това, за да го освети. . Истината е, че той беше съвършен, тоест притежаваше цялата божествена природа и ме взе в моята цялост, тоест взе цялата човешка природа. Той обедини всички с всички, за да даде спасение на всички, тоест на цялата природа, защото невзетото не може да се излекува.
Глава девета – Личността на Богочовека Продължете да четете »
Постът, в неговия изключителен смисъл, завършва в петък след петата неделя на Великия пост, когато изтича четиридесетдневният период. Периодът на болката се удължава
Текст: 13 И когато Исус дойде в района на Кесария Филипова, той попита учениците Си, казвайки: „Кого казват хората, че съм Човешкият Син?“ 14 И те казаха: „Някои хора:
16:13-20 – Изповедта на Петър: Ти си Христос, Божият Син Продължете да четете »
Текст: 22 И веднага Исус принуди учениците си да влязат в лодката и да отидат пред него на другата страна, докато не отпрати тълпите. 23 И след като изпрати множествата, Той се изкачи
النص: 1: 10 وَ «أَنْتَ يَارَبُّ فِي الْبَدْءِ أَسَّسْتَ الأَرْضَ، وَالسَّمَاوَاتُ هِيَ عَمَلُ يَدَيْكَ. 11 هِيَ تَبِيدُ وَلكِنْ أَنْتَ تَبْقَى،
1 فِي الْبَدْءِ كَانَ الْكَلِمَةُ، وَالْكَلِمَةُ كَانَ عِنْدَ اللهِ، وَكَانَ الْكَلِمَةُ اللهَ. 2 هذَا كَانَ فِي الْبَدْءِ عِنْدَ اللهِ. 3